Do sukcesów KOMFORTKI jako nowej jakości i ważnego miejsca dla osób z niepełnosprawnością dochodzi jeszcze sukces językowy.
Możemy się pochwalić tym, że językoznawca i popularyzator polszczyzny dr hab. Maciej Malinowski (https://obcyjezykpolski.pl/o-autorze/) poświęcił KOMFORTCE swój cotygodniowy felieton w popularnym tygodniku "Angora" (nakład tygodnika to 275 430 egz. i jest w sprzedaży do niedzieli 23 marca).
Oto najciekawsze fragmenty:
" Anglicyzm changing places toilet" w tłumaczeniu dosłownym to 'miejsce zmieniania', a bardziej opisowym 'miejsce sanitarne dostosowane do potrzeb osób z niepełnosprawnością'. Ponieważ polszczyzna nie lubi nazw złożonych z kilku członów, zaproponowano krótkie określenie KOMFORTKA wybrane spośród 1500 innych propozycji (piętnastoosobowej komisji przewodniczył Michał Rusinek)".
"KOMFORTKA znalazłą uznanie prawodpodobnie dlatego, że trafnie oddaje istotę sprawy. Chodzi przecież o pomieszczenie w sumie niewielkie (12 mkw), a więc forma zdrobniała znajduje tu uzasadnienie".
"Z punktu widzenia słowotwórczego i gramatycznego omawiany wyraz różnież nie budzi zastrzeżeń: do członu 'komfort' dodany został przyrostek zdrabniający -ka; komfortk- + -ka".
Ten numer "Angory" wchodzi do historii Akcji i Koalicji "Przewijamy Polskę". Oczywiście mamy swoje egzemplarze w archiwum.
Cały felieton jest na Komfortka - Obcy język polski (oprac. i zdjęcie: Agnieszka Sprycha /Integracja)





